Svenska English
Home Services About Us Publications Blog News/Events Resources Contact Us

A Way With Words specializes in translation, writing, and editing, with a focus on the Scandinavian languages.

Copyright (c) 2008-2012 A Way With Words. All rights reserved.


B.J. Epstein has a way with words.

Words have been her lifelong passion. Since she was just a small child, she has been fascinated by the sound and meaning of words and thrilled to find interesting ways of putting them together.

B.J. has devoted most of her life to studying language and working with words. Today, she runs A Way With Words, a company specializing in writing, editing, translation, and consulting services. Her primary languages are English, Swedish, Norwegian, and Danish.

B.J. has done work for publishers, universities, organizations, corporations, and individual clients. While she has written, edited, and/or translated a wide range of texts, her specialities include:

--literary texts

--cultural texts

--cookbooks, menus, and other food-related texts

--academic texts within the humanities and social sciences.

B.J. was born and raised in Chicago, in the United States. She holds a BA in literature and creative writing from Bryn Mawr College in Pennsylvania, USA, and an MFA in fiction from Queens University in North Carolina, USA. She received her Ph.D. in translation studies from Swansea University in Wales, following a number of years of living in Sweden, where she fell in love with the Scandinavian languages and literatures. She now is a lecturer in literature and translation at the University of East Anglia in England. She received an MA in higher education practice from the University of East Anglia.

B.J. is the author of many publications, including two books, Translating Expressive Language in Children’s Literature, which is based on her Ph.D. research, and Ready, Set, Teach, which is a textbook for usage in English as a foreign language courses. She has also edited or translated many other books and was the editor of and a contributor to Northern Lights: Translation in the Nordic Countries, which was the first book to focus solely on the translation of the Nordic languages. She has published over 150 articles, short stories, essays, and reviews, and continues to write regularly for a variety of publications, including the Huffington Post, the Wales Arts Review, and Facköversättaren (the journal of the Swedish Association of Professional Translators).

In short, B.J. has a love for language that she’d be happy to put at your service. Contact her to see what her way with words can do for you.

Guide to English

Test your Swenglish